博通:“簙”,古代一种游戏。2枭:指食鱼的“骁棋”。3杀枭:指把骁棋打倒。
齐宣王问匡倩说:“儒家的学者打棋吗?”匡倩回答说:“不打棋。”宣王说:“为什么呢?”匡倩回答说:“打棋的时候最尊重枭棋,而赢的人一定要把对方的枭棋打倒。打倒枭棋,这是在打倒所尊贵的东西。儒家的学者认为这损害了礼义,所以不打棋。”齐宣王又问道:“儒家的学者用带丝线的箭射鸟吗?”匡倩说:“不射。用带丝线的箭射鸟,是从下面去伤害上面,这就好像臣民从下面来侵害君主。儒家的学者认为这损害了礼义,所以不用带丝线的箭射鸟。”齐宣王又问:“儒家的学者弹瑟吗?”匡倩说:“不弹。那瑟,用它的小弦奏出大的声音,用它的大弦奏出小的声音,这是把大和小颠倒了次序,将贵和贱交换了位置。儒家的学者认为这损害了礼义,所以不弹奏。”齐宣王说:“说得好。”孔子说:“与其使民众去讨好臣子,还不如使民众奉承君主。”
33.4.0四
对第四条经文的解说
33.4.钜者,齐之居士;孱者,魏之居士。齐、魏之君不明,不能亲照境内而听左右之言,故二子费金璧而求入仕也。
钜:与下面的“孱”一样,都是假设的人名。
钜这个人,是齐国一个没有做官的读书人;孱这个人,是魏国一个没有做官的读书人。由于齐国、魏国的君主不英明,不能自己去洞察国内的情况而只是听从身边亲信的话,所以这两个人就花费了金钱玉璧去贿赂君主的亲信,以求进朝做官。
33.4.2西门豹为邺令,清克洁悫,秋毫之端无私利也,而甚简左右。左右因相与比周而恶之。居期年,上计2,君收其玺。豹自请曰:“臣昔者不知所以治邺,今臣得矣,愿请玺,复以治邺。不当,请伏斧锧之罪。”文侯不忍而复与之。豹因重敛百姓,急事左右。期年,上计,文侯迎而拜之。豹对曰:“往年臣为君治邺,而君夺臣玺;今臣为左右治邺,而君拜臣。臣不能治矣。”遂纳玺而去。文侯不受,曰:“寡人曩不知子,今知矣。愿子勉为寡人治之。”遂不受。